美麗的第二套人民幣書法你見過嗎(一)
第二套人民幣人民幣上的“中國人民銀行”行名和表示面額的漢字究竟是誰寫的,社會上一直眾說紛紜。有人說是董必武寫出的,有人說是中國人民銀行首行長南漢宸寫出的,還有人說是當時總行研究處處長冀朝鼎寫的,因為他們都寫得一手好字。其實,這些說法都不對,或者說不完全對。
一. 董必武為首套人民幣題字
我為從1948年12月1日開始發(fā)行第一套人民幣起,至今已經(jīng)發(fā)行了五套人民幣。第一套人民幣共發(fā)行從1元至50000元12種面額,60個票種。前面已經(jīng)介紹,這些票面上的“中國人民銀行”行名和面額漢字除1000元耕地狹版券外,全部是由當時任華北人民政府主席兼華北財經(jīng)辦事處主任的董必武同志所書寫。這是因為一方面董必武同志的一手好字在解放區(qū)有口皆碑,另一方面中國人民銀行的成立和人民幣的發(fā)行都有是在董老的直接領導下進行的,且“中國人民銀行”行名也是由他首肯并上報中央批準的。當南漢宸說明想法后,董必武同志非常謙虛地說,我寫的字不太好,還是請林老師他們(指林伯渠、吳玉章、徐特立、謝覺哉、朱德等)來寫吧。后來在南漢宸同志再三請求下,他在一張白紙上橫豎寫了“中國人民銀行”,“中華民國”,“壹、貳、伍、拾、佰、仟、萬圓”,“一、二、三、四、五、七、八、九、十、年”等許多字,有些字加“貳”字還寫了幾種不同的寫法。這些字經(jīng)過南漢宸篩選,后來就出現(xiàn)在第一套人民幣上了。董必武的字被稱為“柳體”,剛勁挺拔,俊俏舒逸,為第一套人民幣增添了不少色彩。
二. 馬文蔚為第二套人民幣題字
第二套人民幣及以后各套人民幣上的漢字出自何人之手,由于檔案沒有詳細記載,一直是個迷,這個謎底直至30多年后的1983年才終于被揭開。原來,第二套人民幣上的漢字是由當時在中國人民銀行任金融研究員的馬文蔚先生所書寫。
1950年初,為了適應國民經(jīng)濟發(fā)展的需要,第二套人民幣改革的設想便提到了中國人民銀行有關領導人的議事日程。為設計好這套人民幣,當時由中國人民銀行首任行長南漢宸負責征集人民幣上的題字,而由中國人民銀行印制局副局長王顯周負責組織中央美術學院的羅工柳和周令釗等設計人民幣上的圖案。據(jù)馬文蔚先生回憶,那是1951年的一天,南漢宸特意從故宮博物院借來一支宮延用筆,中午休息時,將馬文蔚請到自己的辦公室,南漢宸拿出筆問:“你看這支毛筆怎么樣?”馬文蔚一看是十分珍貴的宮延用筆,便說:“真是好筆!”南漢宸說:“你寫幾個字怎么樣?”馬文蔚這才注意到,書案上早已擺好了端硯、白宣紙和各色虎皮宣紙。馬文蔚問:“寫什么呢?”南漢宸說:“就寫咱們銀行的幾個字吧!”馬文蔚提起筆,按照南漢宸的意思一連寫了好幾套“中國人民銀行”和“壹、貳、叁、伍、拾、圓、角、分”等字。當時白宣紙用完了,就寫在各色虎皮宣紙上,有黃色的,也有綠色的。寫完后,馬文蔚已意識到他寫的字可能會用在人民幣上,便說:“寫的不好,如果哪個有用,可剪開挑一挑。”南漢宸仔細篩選后,挑出一套較好的放在一邊,然后把征集到的其他墨跡放在一起進行比較,最后還是選定了馬文蔚的墨跡。不久,這些字便出現(xiàn)在了第二套人民幣上。以后在設計第三套人民幣時,票面上的面額漢字改用了印刷宋體字,但“中國人民銀行”行名六個字仍然沿用。在設計第四套人民幣時,又重新把面額文字由印刷宋體改成了馬文蔚的手跡,同時把行名和面額漢字中的繁體字改成了簡體字,異體字改成了正體字,舊體字改成了新體字,但仍用馬文蔚的書體。